Tudo é tão inaugural na poesia de Laura Erber, que o leitor atônito tem por vezes a sensação de estar diante de um texto traduzido de alguma língua exuberante à qual só a poeta tem acesso, de sintaxe torcida e palavras curiosamente combinadas. Os poemas nos lançam num lugar de intensidade incomum; os passados não são longínquos , mas incógnitos ; a água é dura , e, quanto aos amantes, ninguém desmancha aqueles dois, nem na língua de chegada . n nNão espanta estarmos diante de uma autora tradutora, que verteu para o português, entre outros, os poemas em pro sa de Anne Carson. A tradução, se opera quase como mecanismo de criação, está também explicitamente tematizada nestas páginas, assim como a vida das imagens, outro campo de interesse da autora.
Autor: Erber
Editora: Ayine Editora
ISBN: 9786559981090
Ano: 2023
Edição: 1
Páginas: 62
Formato: 20 x 13 x 1 cm